手机浏览器扫描二维码访问
对于华夏旳听众来说,能够迅速理解歌词中的意思,并且联系到方澈和小赵他们的关系,进而让这个听歌的过程变得有趣了很多。
但是对于海外的听众来说,这个过程稍微显得有那么一点不友好。
他们看得到这首歌的名字是中文的,但是毕竟花了钱了,好歹得听一听啊。
赵蝉儿的声音倒是很好听。
有人一边听着声音一边去看歌词。
“爱到心破碎,也别去怪谁。”
翻译过来的内容是:“theloveforyoulastsuntilmyheartisbroken,butidontblameanyone。”
这句话如果再直译成中文的话就成了“对你的爱一直持续到我的心碎了,但是我不责怪任何人。”
味道一下子就差了很多(说起来这倒是很多人写毕业论文的时候降重的招数)。
好在有了英文翻译之后,海外的听众也能反应过来。
“我懂的,这是说一个人被爱情伤害后的状态。”
有人学过一点中文,还给朋友解释呢:“破碎对应的是broken,blame是责怪,对应那个怪字,欸?这个‘也’对应什么?也不是also的意思吗?”
这位中文爱好者懵了。
请问,一个也字在中文里到底有多少种意思?回字又有多少种写法?
算求,就这么听吧。
这一版雨蝶借鉴的是地球上张靓颖和邓紫棋那一版,是有一段吟唱的。
随着赵蝉儿的歌词唱完,这段吟唱被她复刻了出来。
这种吟唱没有歌词,但是却能让人直观地感受到歌曲的美妙。
在赵蝉儿吟唱之后,就是许青蒂的声音了。
和华夏这边的观众一样,就算是听不懂歌词,所有人也能在一瞬间就感觉到许青蒂和赵蝉儿的不一样。
“oh!这歌曲里明明是同样的歌词,同样的事情,但是这两位歌手给人的感觉差异太大了。”
“第一位赵蝉儿的感觉是我分手了,好难受,我想哭,而许青蒂的声音像是在说别哭,站起来,打死那个渣男!”
一个叫菲林娜的20多岁的女人,此时正坐在窗边听这首歌。
她是那种又飒又强的女生,也是在这段时间粉上许青蒂的。
这首歌对她来说,一开始兴趣不大,但是当许青蒂的声音出来,两版女声有明显对比的时候,菲林娜的眼睛一下子就亮了。
“好有趣的对比!”
说着,她就把这首歌转发给了自己的小姐妹克莉斯:“听一下。”
这种付费专辑,转发之后,对方如果想听的话,要么1。29刀买一首,要么9。9买一张专辑。
反正不能让你白嫖。
克莉斯收到信息之后表情一怔。
“喂,姐姐,之前你总是给我分享许青蒂的英文歌就算了,这次怎么开始分享中文歌了?”
克莉斯的声音粉粉糯糯的,一听就是那种软妹子。
一拳下去可以哭很久的那种。
菲林娜拿起手机,发了一条语音:“你听一下这首歌?虽然是中文歌,但是对照着翻译也是能听懂的,主要是这里面两个女声的声音,你看看你像不像第一个女生,分手了之后就哭哭啼啼的,你再看看姐像不像第二个女声。”
菲林娜的声音则是低沉有磁性,还带着一点傲气。
一听就是那种,一拳下去,她一脚把你踹的哭很久的那一种。
老徐家祖坟冒青烟了!当了祖母的徐老太太又怀上了!老当益壮的徐老爷子走路都带风!老徐家的儿媳妇们却开始瑟瑟发抖,不管她们婆婆生儿生女,家里都要多个小祖宗,这日子,可咋熬啊?十月怀抱,老太太生了个水灵灵的闺女,取名福宝。老徐家的日子,顿时变得玄幻了起来。福宝娘,我捡了一只兔子!福宝爹,这是金子吗?徐老大妹子,你帮大哥瞅瞅,今儿进山有收成么?徐老二福宝啊,二哥对你好不好?徐老三宝啊,你得保佑你三哥这回考中了啊,回来给你带大花布!徐大嫂徐二嫂徐三嫂她小姑,你别动,放着,让我们来!...
在这个风云际会的大时代里,你向前走一步,你创造的,可能就是历史!加入我,给那些拒绝你的人看看,曾经的他们是多么的有眼无珠!那一年。在燕京人才市场无...
被美女总裁‘娶’了的孤儿何金银,一直被人看不起。直到有一天,一个老头子找上他,说他是隐国继承人…...
我出生时,左手腕上缠着一条蛇骨,骨刺深深插入肉中。十八年后,白水出现在我面前,许诺与我血肉相缠。可结果,却比刮骨更让我生痛。蛇骨性邪,可又有什么比人心更邪?...
总有一天,你们会明白我的良苦用心。我,徐哲,超自律老实人,修仙界最后的单纯,人类最后的希望!...
她本是叶家千金,因受继母算计,被迫流落在外。而他是景城的主宰者,权势滔天,杀伐果断。偏生,两人自小订了婚约,可他家人瞧不上她,逼迫她退婚。叶星辰潇洒挥手,没问题,这婚约,我本来也没想要。谁料,他霸气出场,壁咚她,女人,这婚约由不得你不要,既然是我未婚妻,没我同意,你敢取消?叶星辰表示,没什么不敢。谁知道,三言两语就被他拐去民政局领了证,盖了章。从此,她身上多了一个‘人妻’的标签。...