手机浏览器扫描二维码访问
这些投稿信件的质量参差不齐,有几篇还不错的,但是大部分写得都挺稚嫩的。
这在这个时期的香港,其实是很正常的。
因为香港的教育都是以英文为主的,小学可能还可以使用粤语,可是到了初中后,就要开始使用全英文教学了,老师讲课要用英文,课本也是全英文的,就连平时写作业以及考试题目也通通都是全英文的。
所以在香港,从教育体系开始,就没有中文的生存土壤了。
就连报纸也大部分使用的粤语系,刊登的文章本土口语化严重。
所以在香港几乎都找不到一本像样的作文辅导书之类的。
在这样的大环境下,想要培养出大量的中文小说作者还是挺难的。
想通了这一点以后,许南星又想到了一个好主意来了。
遥想在现代的时候,华夏的小说,尤其是奇幻的仙侠文还不是走出了国门,让外国人看后欲罢不能的。
当时一条在网上爆火的新闻——“沉迷中国网络小说半年,美国一小伙成功戒掉毒瘾”。
不是惊掉了国人的下巴,纷纷觉得不可思议。
随着爆火的还有英文网站“武侠世界”(Wuxiaworld),这个网站上面连载了大量的国内小说的英文版,每天有无数的外国人登录这个网站追更英文版的华夏小说,更有不少人在下面留言催更的。
当时还有一个丹麦女孩蒂娜·林奇(TinaLynge),因为痴迷于华夏元素的小说,大量研究了华夏的修仙文以及武侠文,便开始在亚马逊电子书上面开始创作自己的修仙小说来。
这部小说最高的时候有几十万的点击量,也算是海外受欢迎的小说了。
……
这一系列新闻的爆出,这才让国人知道华夏的修仙小说在国外有多么火爆。
当时还有人把咱们华夏的小说跟美国好莱坞电影、日本动漫、韩国电视剧,并称为“世界四大文化现象”。
由此可见,华夏这些奇幻玄妙、让人向往的修真小说,也是非常吸引外国人观看的。
这么一想的话,那为什么不干脆直接收英文版仙侠文小说呢?
在香港,上层人士普遍还是那些外国人的,所以当地很多报刊杂志为了吸引上层人士购买,也会在报纸里面增加英文板块的。
所以许南星也决定效仿一番,让许宴臣增加一个英文小说板块来。
而英文小说来源吧!
这些外国网站多的是已经翻译好了的,许南星选了一部外国人点击量最高的那部小说。
这部小说不仅已经全文都翻译完了,而且封面、小说名甚至很多武器、招式、等级的名词,也全部都被翻译好了。
翻译直白浅显,很容易让外国人看懂的。
实在是不需要她操一点心!
这么好的资源,不用岂不是很可惜。
许南星很期待这部小说掀起的风浪,在刊登这部英文版小说第一章,一半刊登小说正文,另一半配了主人公的画像,以及主人公的人物简介。
就是为了不让外国人搞不清这里面复杂的人物关系,许南星可谓是想的很周到了。
当天的报纸首页还有英文版的配图引导,配图也是使用AI绘图的精美海报,上面画的是正在御剑跟人斗法的主人公,反正就是想要吸引外国人的注意力。
之后,为了能够在外国人群里面推广,许南星还让许宴臣多印刷了1000份,陆续往外国人集中的企业、机关免费发送这天的报纸。
喜欢穿书七零:开局送走渣爹继母请大家收藏:(www。cwzww。com)穿书七零:开局送走渣爹继母
每个女人,都期望嫁给自己心爱的男人。我也一样。今天,我嫁给了爱了十二年的男人,只不过,用的是我姐姐秦佳梦的名字...
叮,恭喜宿主获得道门振兴系统,成为此世唯一之仙获系统振兴道门,道人以此世唯一之仙的身份,下山。...
一代仙尊渡劫失败,魂穿异世,却没想到凭空多出来一个粉雕玉琢的萌娃女儿,关键是萌娃女儿还有个貌若天仙的妈妈!于是乎,仙尊摇身一变,化身护娃奶爸和宠妻狂魔。奶爸会法术,谁也挡不住,所以,这注定是一个盖世强者纵横都市,横行无忌,装逼打脸的劲爆爽文!...
别妄想逃离我,除非我尸骨无存。我是你一个人哒墨临琛掌握京城命脉,凶残冷血,却对病秧子安初眠蚀骨宠爱。传闻这病秧子骨瘦嶙峋,奇丑无比,结果,她惊艳亮相,全民皆痴。安初眠在外腥风血雨搞事情,唯独对墨临琛成了黏人小奶包。当着众人面,墨临琛抱着小奶包,又哄又宠,我老婆身子娇弱,三步一喘,你们都得让着她。养生系统续命,无数神级buff加持,安初眠一搞事就轰动全球。天后马甲被扒,墨临琛看着怀中的安初眠,小奶包,嗯?我摊牌了,除了是你的小奶包外,马甲也遍布全球爱慕者蜂拥而至,豪掷千金。墨爷,你家夫人翻天了!墨临琛磨刀霍霍,敢,她是我的私有物,谁敢多看一眼死!次日,安初眠狐疑的发现,对她众星捧月的爱慕者们,一见到她就闻风丧胆了。...
简介本文又名被退婚后我成了前任他大嫂夫人她天天想守寡。作为一个被同伴送上天的人,冷飒发现她的人生依然充满了变数。她订婚了!她被悔婚了!她又要订...
陛下非要与本宫作对吗?武后凤眼含煞。李治畏惧地往后退了一步,吞了口口水道朕不敢不对!李卿,李卿何在?三朝功勋之后李钦载窜了出来,按住了李治不断后退的身躯,沉声道陛下,别怂!李治仿佛找到了救星,拽着李钦载的袖子低声道朕不怂,一点都不怂,李卿,朕授权你帮朕教训她!...